запуск

/

запуск

Источники

  1. Словарь юридических международно-правовых терминов
  2. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  3. Тезаурус русской деловой лексики
  4. Українсько-російський політехнічний словник
  5. Русско-украинский политехнический словарь
  6. Русско-украинский политехнический словарь
  7. Dictionnaire technique russo-italien
  8. Русско-английский политехнический словарь
  9. Энциклопедический словарь
  10. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  11. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  12. Словарь форм слова
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. Русско-английский словарь математических терминов
  16. Англо-русский словарь технических терминов
  17. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  18. Строительный словарь
  19. Толковый словарь Ефремовой
  20. Малый академический словарь
  21. Толковый словарь Ожегова

Словарь юридических международно-правовых терминов


Конвенция о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами


Источник: Словарь юридических международно-правовых терминов




Большой французско-русский и русско-французский словарь

м.

1)(ракеты и т.п.) lancement m; mise f à feu

установка для запуска — rampe f de lancement

2)(мотора и т.п.) mise f en marche; embrayage m



Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь




Тезаурус русской деловой лексики



Источник:




Українсько-російський політехнічний словник

техн. врез(внутреннего замка, инкрустации и пр.), за́пуск



Источник: Українсько-російський політехнічний словник




Русско-украинский политехнический словарь

техн.

за́пуск, -ку, (неоконч. д. - ещё) запуска́ння;(приведение в движение - ещё) пуск, -ку, (неоконч. д. - ещё) пуска́ння



Источник: Русско-украинский политехнический словарь




Русско-украинский политехнический словарь

техн.

за́пуск, -ку, (неоконч. д. - ещё) запуска́ння;(приведение в движение - ещё) пуск, -ку, (неоконч. д. - ещё) пуска́ння



Источник: Русско-украинский политехнический словарь




Dictionnaire technique russo-italien

м.

1)(двигателя, механизма) avviamento m, messa f in marcia [in moto] ( см. тж пуск)

2)(ракеты, спутника) lancio m

запуск искусственного спутника Земли — lancio del satellite artificiale della Terra

- автоматический запуск

- автономный запуск

- баллистический запуск

- вертикальный запуск

- запуск в направлении Луны

- воздушный запуск

- запуск вручную

- запуск вхолостую

- запуск двигателя

- импульсный запуск

- запуск импульсом

- кнопочный запуск

- пневматический запуск

- пробный запуск

- запуск ракеты

- запуск реактивного двигателя

- запуск реактора

- запуск с катапульты

- запуск спутника

- холодный запуск

- электрический запуск

- электростартёрный запуск



Источник: Dictionnaire technique russo-italien




Русско-английский политехнический словарь

activation, actuation, drive, driving, enable, firing, initiation,(ракетного двигателя) lighting,(ракеты, спутника) launching,(двигателя) run, speedup, start, starting, startup, trigger электрон., triggering, starting work

* * *

за́пуск м.

1. (механизма) actuation, start(ing)

производи́ть за́пуск дви́гателя — start the engine

2. (схемы или цепи) start(ing), triggering, trigger action

за́пуск дви́гателя в полё́те — start(ing) in-flight

за́пуск дви́гателя, повто́рный — restart(ing) (of engine)

за́пуск дви́гателя, холо́дный (прокрутка)

1. ав. cranking, motoring

2. авто cold start(ing), start(ing) from a cold

за́пуск дви́гателя электри́ческим ста́ртером — electric start(ing)

и́мпульсный за́пуск — pulse triggering

за́пуск косми́ческого корабля́ — launching

гото́вность к за́пуску косми́ческого корабля́ — readiness for launch

ло́жный за́пуск — false triggering

повто́рный за́пуск — restart

за́пуск проце́сса радио, элк. — initiation

за́пуск раке́тного дви́гателя — start(ing), firing

за́пуск раке́тного дви́гателя в полё́те — (in-)flight firing

за́пуск раке́тного дви́гателя, повто́рный — restart(ing), relight

за́пуск раке́тного дви́гателя с заде́ржкой воспламене́ния — delayed start(ing)

ручно́й за́пуск — hand triggering

теплово́й за́пуск — temperature triggering



Источник: Русско-английский политехнический словарь




Энциклопедический словарь

ЗА́ПУСК см. 1. Запусти́ть.



Источник: Энциклопедический словарь




Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

м. тех.

messa in opera(системы, стройки); messa in moto / funzione, avviamento(механизма, мотора)

запуск ракеты — lancio (del missile)



Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь




Большой испано-русский и русско-испанский словарь

м.

1)(ракеты и т.п.) lanzamiento m

за́пуск косми́ческого аппара́та — lanzamiento espacial

за́пуск на орби́ту — lanzamiento orbital

за́пуск спу́тника — lanzamiento de un satélite

осуществи́ть за́пуск — lanzar vt

2)разг.(приведение в действие) puesta en marcha (en funcionamiento), arranque m

за́пуск мото́ра — puesta en marcha del motor



Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь




Словарь форм слова

  1. за́пуск;
  2. за́пуски;
  3. за́пуска;
  4. за́пусков;
  5. за́пуску;
  6. за́пускам;
  7. за́пуск;
  8. за́пуски;
  9. за́пуском;
  10. за́пусками;
  11. за́пуске;
  12. за́пусках.


Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»




Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

запуск м (ракеты, космического корабля) Start m 1, pl -s



Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь




Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

м

(ракеты, космического корабля) Start m, pl -s



Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь




Русско-английский словарь математических терминов

m.start, launching



Источник: Русско-английский словарь математических терминов




Англо-русский словарь технических терминов

activation, actuation, drive, driving, enable, firing, initiation,(ракетного двигателя) lighting,(ракеты, спутника) launching,(двигателя) run, speedup, start, starting, startup, trigger электрон., triggering, starting work



Источник: Англо-русский словарь технических терминов




Большой англо-русский и русско-английский словарь

муж. start(ing), launchingм. (мотора) starting;
(ракеты) launching;
~ космического корабля launching of a spaceship, space launching.



Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь




Строительный словарь

последовательность действий, когда сигнал запуска заставляет котел выйти из положения «выключено» и начинается выполнение определенной программы операций программного блока. (Смотри: ГОСТ Р 51733-2001. Котлы газовые центрального отопления, оснащенные атмосферными горелками, номинальной тепловой мощностью до 70 квт. Требования безопасности и методы испытаний.)Источник:"Дом: Строительная терминология", М.: Бук-пресс, 2006.



Источник: Строительный словарь




Толковый словарь Ефремовой

I

м.

1.

процесс действия по гл. запускать I

2.

Результат такого действия; пуск.

II

м.

1.

процесс действия по гл. запускать VI

2.

Результат такого действия; внедрение.

III

м. разг.

1.

процесс действия по гл. запускать II

2.

Результат такого действия; пуск.



Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.




Малый академический словарь

1)

, м.

Действие по глаг. запустить 1—запускать 1 (во 2, 3 и 5 знач.).

— На газолине ни одного мотора не заведешь. Вот и приходится для запуска мотора эфир добывать. Саянов, Небо и земля.

Запуск искусственных спутников Земли и космических ракет, осуществленный в Советском Союзе, оказал самое благотворное влияние на мировую обстановку. Чижевский, Вся жизнь.

2)

, м. с.-х.

Действие по глаг. запустить 2—запускать 2 (во 2 знач.); прекращение доения коровы перед отелом.

Двенадцать ее коров доились не все, многие еще были на запуске. Бедов, Привычное дело.



Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.




Толковый словарь Ожегова

ЗАПУСТИ́ТЬ 1, -ущу́, -у́стишь; -у́щенный; сов.



Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.




Просмотров: 70