поставка

/

поставка

Источники

  1. Словарь юридических международно-правовых терминов
  2. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  3. Большой Энциклопедический словарь
  4. Тезаурус русской деловой лексики
  5. Русско-шведский бизнес-словарь
  6. Словарь бизнес-терминов
  7. Dictionnaire technique russo-italien
  8. Русско-английский политехнический словарь
  9. Энциклопедический словарь
  10. Энциклопедия юриста
  11. Энциклопедический словарь экономики и права
  12. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  13. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  15. Словарь Брокгауза и Ефрона
  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  17. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  18. Англо-русский словарь технических терминов
  19. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  20. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  21. Современная энциклопедия
  22. Большой энциклопедический словарь
  23. Толковый словарь Ефремовой
  24. Толковый словарь Ушакова
  25. Малый академический словарь
  26. Толковый словарь Ожегова
  27. Словарь форм слова
  28. Большая Советская энциклопедия

Словарь юридических международно-правовых терминов


Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о гражданской ответственности за ядерный ущерб в связи с поставками из Французской Республики для ядерных установок в Российской Федерации от 20 июня 2000 г.


Источник: Словарь юридических международно-правовых терминов




Большой французско-русский и русско-французский словарь

ж.

fourniture f, livraison f



Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь




Большой Энциклопедический словарь



Источник:




Тезаурус русской деловой лексики



Источник:




Русско-шведский бизнес-словарь



Источник:




Словарь бизнес-терминов



Источник:




Dictionnaire technique russo-italien

ж.

(снабжение) fornitura f;(доставка) consegna f ( см. тж поставки)

- поставка оборудования

- окончательная поставка

- поставка под ключ

- срочная поставка

- поставка сырья



Источник: Dictionnaire technique russo-italien




Русско-английский политехнический словарь

delivery, furnishing, supply

* * *

поста́вка ж.

(доставка) delivery, shipment; (снабжение) supply

осуществля́ть поста́вки в срок — deliver on schedule

поста́вка «под ключ» (напр. завода) — turnkey project



Источник: Русско-английский политехнический словарь




Энциклопедический словарь

ПОСТА́ВКА -и; мн. род. -вок, дат. -вкам; ж.

1. к Поста́вить (2.П.). П. сырья заводу. П. кирпичей на стройку. П. хлеба в магазины. Заключить подряд на поставку овощей.

2. обычно мн.: поста́вки, -вок. Доставка, снабжение по специальному договору. Положение о поставках. Выполнение плана поставок. Срыв поставок. Военные поставки. Регулярные поставки. Государственные поставки (вид государственных заготовок сельскохозяйственных продуктов).

* * *

поста́вка

(юрид.), в праве Российской Федерации договор, по которому поставщик (продавец), осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется в обусловленный срок (сроки) передать производимые или закупаемые им товары покупателю для использования в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием.

* * *

ПОСТАВКА

ПОСТА́ВКА, в праве Российской Федерации — договор, по которому одна сторона — поставщик (предприниматель) — обязуется в обусловленные сроки передавать в собственность (хозяйственное ведение или оперативное управление) другой стороне — покупателю — товар, предназначенный для предпринимательской деятельности или иных целей, не связанных с личным (семейным, домашним) потреблением. Покупатель обязуется принимать товар и платить за него обусловленную цену. К договору поставки применяются, как правило, нормы о договоре купли-продажи(см. КУПЛЯ-ПРОДАЖА).



Источник: Энциклопедический словарь




Энциклопедия юриста

см. Договор поставки,.



Источник: Энциклопедия юриста




Энциклопедический словарь экономики и права

- 1) заключительный этап выполнения договора купли-продажи, на котором происходит возмездная передача товара продавцом покупателю. П. может иметь форму непосредственной передачи товара в руки покупателя или доставки транспортом в место, указанное покупателем. Предприятие, осуществляющее П. товара в адрес потребителя, называется поставщиком; 2) вид договора купли-продажи, по которому поставщик (продавец, изготовитель или коммерческий посредник) обязуется в установленный договором срок передать потребителю (покупателю) в собственность продукцию, предназначенную для его хозяйственной деятельности; 3) бирж. - прекращение обязательств по фьючерсному контракту путем передачи покупателю реального товара.



Источник: Энциклопедический словарь экономики и права




Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

供应, 交出, 提供



Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение




Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

ж.

fornitura

государственные поставки — consegne di prodotti agricole(all'ammasso statale)



Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь




Большой испано-русский и русско-испанский словарь

ж.

suministro m, abastecimiento m, entrega f

обяза́тельные поста́вки — entregas obligatorias



Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь




Словарь Брокгауза и Ефрона

договор, отличаемый русскими гражд. законами от запродажи (см.) и купли-продажи (см.) и объединяемый ими с подрядом. Неясность оснований для того и другого и отсутствие в законах определенных отличительных признаков договора ведут в литературе к большим спорам относительно его содержания. На оснований слов закона: "Подряд, или П., есть договор, по силе коего одна из вступающих в оный сторон принимает на себя обязательство исполнить своим иждивением предприятие или поставить известного рода вещи" (ст. 1737) некоторые юристы отличают П. от запродажи и купли-продажи именно тем, что в П. видят сложную куплю-продажу — предприятие совершаемое иждивением поставщика, т. е. обязательство доставки целой совокупности вещей или одной вещи, но с затратой труда и средств на еея приспособление к целям приобретателя и на передачу ее ему во владение. Другие, ввиду того, что в самом законе для подряда и П., по-видимому, указывается разнородное содержание, несмотря на объединение в один договор (для подряда — предприятие, совершаемое иждивением подрядчика, для П. — просто обязанность "поставить известного рода вещи"), а также ввиду особого характера русского договора купли-продажи, допускают возможность П. определенных вещей без осложняющих условий предприятия и своего иждивения. Соглашение о купле-продаже по русскому праву переносит собственность на покупателя, а вместе с ней и риск за погибель вещи, почему возможно допустить заключение договора купли-продажи лишь на индивидуально определенные вещи. Хотя закон и говорит о возможности купли-продажи "вещей, подлежащих измерению и вывешиванию" (ст. 1615) и об обязанности продавца "передать покупщику проданное имущество той самой доброты, какой оно должно быть... по обоюдному согласию утвержденных образцов" (ст. 1516), однако, он не содержит постановления подобного французскому, по которому купля-продажа вещей, определяемых счетом, мерой и весом, не переносит немедленно собственности на покупщика и оставляет риск за них на продавце. Договором П. и удовлетворяется, таким образом, в русском праве потребность купли-продажи вещей заменимых "см. Незаменимые вещи), которая не переносит собственности, а порождает, подобно римско-германской купле-продаже, обязанность передать вещи к определенному сроку, составляющему необходимое условие П. (ст. 1742). От запродажи в таком случае отличают П. тем, что первую расматривают как предварительный договор с римской конструкцией, каков он и есть на самом деле. Для этого взгляда затруднением является лишь требование письменной формы для действительности П. (по прим. 1-му к ст. 1742 требуется явка его у нотариуса, но сенат не признает этого требования обязательным, запрещая лишь словесные договоры о П.). Третье мнение, разделяемое судебной практикой, усматривает разницу между П. и продажей движимости (П. недвижимости не может быть) в том, что поставщик во время заключения договора не предполагается и часто не бывает собственником тех предметов, которые он обязуется поставить, тогда как продавать можно только имущество, принадлежащее продавцу на праве собственности, хотя бы оно и не находилось во время заключения сделки в руках продавца; отличительный признак П. заключается в том, что она всегда предполагает между заключением и исполнением договора известный промежуток времани, в отличие от купли-продажи, где такого промежутка может и не быть. Те же самые признаки, однако, судебная практика выставляет и как различие между куплей-продажей и запродажей. В случаях столкновения этих договоров сенат принужден, поэтому, прибрать к частным признакам, различия. "Поставка, — говорит он, — есть в существе ни что иное, как особый вид продажи такого движимого имущества, которое при заключении договора или вообще еще не находится во владении продавца (поставщика), или должно еще быть им приобретено, или находится в его владении, но не в том виде, как оно условлено к сдаче покупщику (заказчику) и должно быть им изготовлено из владеемого материала в том виде, как принято к сдаче". Этим П. соединяется с обязанностями, возникающими из личного найма, или сливается с подрядом. Невозможность точного различения названных договоров зависит, как уже было указано в ст. Купля-продажа, от неудачной конструкции этого договора в русском и французском праве. По прусскому праву П. (Lieferungsvertrag) налагает обязанность "заготовить вещь согласно определенному уговору и передать другой стороне за денежную цену" — определение более ясное, чем русское, но также подающее повод к спорам. Остзейское определение договора П., по которому "одна из сторон принимает на себя обязательство доставить другой определенную вещь за известную цену" (ст. 4019), совсем не отличает П. от купли-продажи, постановления о которой, согласно ст. 4022, и определяют подробности договора. Присоединение к обязанности доставить вещь обязанности совершения других действий по отношению к вещи обращает П. в подряд (ст. 4028). Русская судебная практика, за отсутствием подробных определений в законе, также применяет к П. правила о купле-продаже, за исключением постановлений о немедленном переходе права собственности и риска на покупщика, с момента соглашения. Другие законодательства не знают особых постановлений о договоре П. Ср. рефераты Юренева и Рихтера ("Журн. Гражд. и Угол. Права" 1881, №№ 5 — 6) и ст. Змирлова (там же, 1882, №3); Dernburg, "Lehrbuch des Preuss. Privatrechts" (II, § 156).

В. Н.



Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона




Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

ж

Lieferung f, Zustellung f(доставка)

взаимные поставки — gegenseitige Warenlieferungen

срок поставки — Lieferfrist f



Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь




Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

поставка ж Lieferung f c, Zustellung f c (доставка) взаимные поставки gegenseitige Warenlieferungen срок поставки Lieferfrist f c



Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь




Англо-русский словарь технических терминов

delivery, furnishing, supply



Источник: Англо-русский словарь технических терминов




Большой англо-русский и русско-английский словарь

жен. delivery;
supply частичная поставка ≈ part delivery военные поставки ≈ military suppliesпоставк|а - ж. delivery, supply;
торг. взаимные ~и mutual deliveries;
государственные ~и state deliveries;
договорные ~и contractual deliveries;
досрочные ~и prior deliveries;
импортные ~и import deliveries;
компенсационные ~и compensation deliveries;
немедленные ~и spot deliveries;
обязательные ~и obligatory deliveries;
разовая ~ single delivery;
частичная ~ partial delivery;
экспортно-импортные ~и export and import deliveries;
~ готовой продукции ready delivery;
~ на условиях кредита delivery on credit terms;
~ партиями delivery by lots;
~ по требованию delivery on call;
~ почтовой посылкой delivery by parcel post;
первичная ~ бирж. tender, delivery;
вторичная ~ бирж. retender, delivery.



Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь




Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона




Современная энциклопедия

ПОСТАВКА, в гражданском праве договор, по которому одна сторона - поставщик, являющийся предпринимателем, - обязуется в обусловленные сроки (срок) передавать в собственность другой стороне - покупателю - товар, предназначенный для предпринимательской деятельности или иных целей, не связанных с личным (семейным, домашним) потреблением, а покупатель обязуется принимать товар и платить за него определенную цену. К договору о поставке применяются правила о договоре купли-продажи, если иное не предусмотрено законодательными актами или договором.



Источник: Современная энциклопедия. 2000.




Большой энциклопедический словарь

ПОСТАВКА - в праве Российской Федерации - договор, по которому одна сторона - поставщик (предприниматель) - обязуется в обусловленные сроки передавать в собственность (хозяйственное ведение или оперативное управление) другой стороне - покупателю - товар, предназначенный для предпринимательской деятельности или иных целей, не связанных с личным (семейным, домашним) потреблением. Покупатель обязуется принимать товар и платить за него обусловленную цену. К договору поставки применяются, как правило, нормы о договоре купли-продажи.



Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.




Толковый словарь Ефремовой

I

ж.

1.

Снабжение чем-либо по договору.

2.

Доставка чего-либо на определенных условиях.

II

ж. устар.

то же, что поставец II



Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.




Толковый словарь Ушакова

ПОСТА́ВКА, поставки, жен. (торг. спец.). Предоставление, снабжение, доставка продавцом покупателю товаров на определенных условиях. Договор на поставку дров.



Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.




Малый академический словарь

, род. мн. -вок, дат. -вкам, ж.

Доставка, снабжение какими-л. товарами на определенных условиях.

Поставка сырья заводу.

Через несколько дней он снова явился на бирже, шутил, смеялся, принимал подряды на поставку хлеба. М. Горький, Фома Гордеев.

Военные поставки союзников даже в минимальной степени не удовлетворяли потребности Красной Армии. Чаковский, Блокада.

государственные поставки

поставки сельскохозяйственных продуктов государству.



Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.




Толковый словарь Ожегова

ПОСТА́ВКА, -и, жен.

1. см. поставить 1.

2. обычно мн. Доставка, снабжение продукцией по специальному договору. Положение о поставках. Государственные поставки.



Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.




Словарь форм слова

  1. поста́вка;
  2. поста́вки;
  3. поста́вки;
  4. поста́вок;
  5. поста́вке;
  6. поста́вкам;
  7. поста́вку;
  8. поста́вки;
  9. поста́вкой;
  10. поста́вкою;
  11. поста́вками;
  12. поста́вке;
  13. поста́вках.


Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»




Большая Советская энциклопедия

поставки договор, в СССР договор, заключаемый между социалистическими организациями для оформления их хозяйственных отношений, связанных с реализацией продукции и товаров. В силу договора П. поставщик обязуется передать в определённые сроки покупателю (заказчику) в собственность (если покупатель государственная организация — в оперативное управление) конкретную продукцию согласно обязательному для обеих сторон плановому акту её распределения (наряду, разнарядке и т.п.). Покупатель обязуется принять продукцию и оплатить её по установленным ценам. П. считается также договор о передаче продукции, не распределяемой в плановом порядке, в срок, не совпадающий с моментом заключения договора (см. также статьи Договор, Договор хозяйственный). Общие положения о П. предусмотрены Основами гражданского законодательства 1961; детально эти отношения регулируются Положением о поставках продукции производственно-технического назначения и Положением о поставках товаров народного потребления, утвержденными Советом Министров СССР 9 апреля 1969, Особыми условиями поставки (См. Особые условия поставок) отдельных видов продукции и другими нормативными актами. В договоре П. должны быть определены: наименование, количество и качество подлежащей П. продукции; общий срок действия договора и сроки П.; цена на продукцию и общая сумма договора; порядок расчётов; тара и упаковка и т.д. В необходимых случаях договором П. определяются также ассортимент, сортность и комплектность продукции. За нарушение условий договора П. стороны несут имущественную ответственность. Например, при просрочке П. или недопоставке продукции производственно-технического назначения поставщик уплачивает покупателю неустойку (См. Неустойка) в размере 3% стоимости недопоставленной в срок продукции (при просрочке свыше 10 дней — дополнительную неустойку в размере 5%). Уплата неустойки не освобождает от П. продукции. Законодательство предусматривает также порядок и сроки предъявления претензий (См. Претензия) в связи с недостатками поставленной продукции, ответственность за нарушение др. условий договора и т.д. Споры, связанные с П., в том числе и преддоговорные споры, разрешаются в органах арбитража.

Лит.: Халфина Р. О., Правовое регулирование поставки продукции в народном хозяйстве, М., 1963; Клейн Н. И., Петров И. Н., Научно-практический комментарий к положениям о поставках продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления, М., 1971; Поставка товаров народного потребления. Комментарий, [под ред. Я. А. Куника и В. А. Язева], М., 1973.



Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.




Просмотров: 57